Sonnet (The years have passed) – Eminescu

The years have passed like clouds across the dale;

The years have gone and will return no more,

For they no longer move me, as the lore

Of legend, and of song, and doina‘s tale

 

Brought wonder to my boyish brow of  yore,

And mystery its meaning half unveil.

Your shade falls round me now to no avail,

O secret twilight hour on evening’s shore.

 

To tear a sound out of the life that’s gone,

To stir within my soul again its thrill

My hand upon the silent lyre is numb.

 

Ay, all is lost beneath youth’s horizon,

The tender voice of bygone days is still,

While time rolls out behind me… night has come.

traducere: Corneliu M. Popescu

Reclame

2 comentarii

Din categoria Eminescu în engleză

2 răspunsuri la „Sonnet (The years have passed) – Eminescu

  1. I like this translation very much …it is an art to translate 🙂

    Apreciază

  2. Corneliu M. Popescu was the artist.

    Apreciază

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s